|
CONSTRUCTION
ENGINEERING FOR THE NEXT MILLENIUM
Construction
engineering suffers most today from the lack of readiness on
the part of construction engineers to show creative thinking
and deal with the requirements of our enviroment.The main reason
ist that building has become a mere means of fulfilling nessesities
without caring for aesthetic values and the well-being of onlookers
and users.
|
|
INGENIEURBAUKUNST
FÜR DAS NÄCHSTE JAHRTAUSEND
Der
Ingenieurbau leidet heute besonders unter der fehlenden Bereitschaft
der Bauingenieure zu kreativem Denken und Eingehen auf Bedürfnisse
unserer Umwelt. Dies kommt besonders daher, weil das Bauen heute
zu einem materiellen Bedarfsdeckungsgewerbe ohne Anspruch auf
ästhetische Werte und Wohlbefinden von Betrachtern und
Benutzern geworden ist
|
|
|
The
best way the one we have also selceted for our project, is to
develope a modern construction with the predominant function
of protecting the ruins. This construction should protect in
the most natural way the valuable riuns from damaging influences,
involving technical means as simple as possible.Nevertheless
the covering itself must meet the highest technical and aestethic
requirements. At present special materials are available for
this task, they are not at all new and have been internationally
widely used, but they were not given the same recognition in
our country.
|
|
Der
beste Weg den wir auch für unser Projekt gewählt
haben, ist eine moderne Konstruktion zu entwickeln, die vorwiegend
die Aufgabe hat, Schutzfunktionen auszuüben. Sie soll alle
Einflüsse von außen, die den wertvollen Ausgrabungen
zusetzen können, auf möglichst natürliche Weise
ohne allzu großen technischen Aufwand abhalten. Trotzdem
muss diese Hülle für sich auch den Ansprüchen
nach höchster technischer und ästhetischer Qualität
entsprechen. Dazu stehen uns heute besondere Materialien zur
Verfügung, die zwar nicht ganz neu sind und international
bereits große Verbreitung haben, bei uns jedoch noch nicht
so anerkannt werden.
|
|